Урок 2
Лексика
С лексической точки зрения, македонский похож на иные славянские языки. В частности, он образует один лексический кластер с болгарским языком и сербо-хорватской группой идиомов.
Македонский | Русский | Болгарский | Сербский | Хорватский | Словенский | Польский |
сон | сон | сън | сан | san | sen | sen |
ден | день | ден | дан | dan | dan | dzień |
рака | рука | ръка | рука | ruka | roka | ręka |
цвет | цвет | цвят | cvet | cvijet | cvet | kwiat |
ноќ | ночь | нощ | ноћ | noć | noč | noc |
Ударение
Македонское ударение можно описать как антепенультиматное (ставящееся на третий слог с конца) и динамическое (экспираторное). Иногда, это правило не соблюдается. Такое происходит со словами иностранного происхождения, вроде клише́, гене́за, литерату́ра. То же самое происходит и в причастиях (викáјќи (кричащий), одéјќи (идущий)) и наречиях времени. В диссилабических словах ударение падает на первый слог: де́те (ребёнок), ма́јка (мать), та́тко (отец). Маркеры определённости и прочие морфемы обычно также влияют на ударение: пла́нина (гора), но при этом планѝната (эта гора) и планина́рите (эти горцы).
Существительное
Падежи
Македонский язык, в отличие от прочих славянских, утратил падёжную систему. Наряду с другим южновосточнославянским идиомом болгарским, грамматика македонского имеет аналитический характер. Тем не менее, для одного класса существительных остался звательный падеж. Речь идёт о личных именах и обращениях к другим людям. Таким образом, в македонском возникают формы човек —> човече, јунак —> јуначе, душа —> душо, мајчица —> мајчице или Ратка —> Ратке, Марија —> Марије/Маријо.
Определённость
В македонском языке распространён маркер определённости, который имеет постпозитивный характер (т.е. добавляется как суффикс к существительному).
- Определённые артикли -ов, -ва, -во, -ве используются по отношению к объектам, располагающимся в непосредственной близости от говорящего: човеков — этот человек, который тут;
- Определённые артикли -он, -на, -но, -не используются по отношению к объектам, находящимся дальше от говорящего, но достаточно близки, чтобы их воспринимать: женана — эта женщина, которая там;
- Определённые артикли -от, -та, -то, -те наиболее распространены в языке. Используется как маркер определённости в общем смысле, независимо от расположения объекта: дај ми ја книгата што е до тебе - дай мне [её] эту книгу, что [есть] у тебя (рядом с тобой)
Род
Категория рода представлена именами существительными трёх классов: мужского, женского и среднего. В классе мужского рода выделяется группа имён — названий лиц мужского пола. Слова этой группы согласуются во множественном числе с лично-мужской формой количественного числительного: двајца селани «двое крестьян», но два града «два города». По родам изменяются существительные только в единственном числе. Различия по родам выражаются как морфологически, при помощи флексий, так и синтаксически — с помощью согласуемых с существительными слов: прилагательных, порядковых числительных и местоимений.

Личные местоимения
Личные местоимения в македонском делятся на три категории: лични (личные), лично-предметни (относительные) и показни (показательные). Личные местоименяла встречаются во всех трёх родах и двух числах. Они могут так же встретиться в качестве прямого или непрямого объекта в длинных или коротких формах. В зависимости от того, прямой или непрямой определённый объект ли используется, возникает клитическое местоимение, указывающее на предмет: Јас не му ја дадов книгата на момчето — Я не [ему] [её[ дал эту книгу тому мальчику. Прямой объект — остаток винительного падежа, а непрямой — дательного.
Рефлективные местоимения тоже имеют прямые и непрямые формы: себе се, себе си.
- Јас читам книга — Я читаю книгу;
- Таа мене ме виде во киното — Она меня [я — вин.] видела в кинотеатре;
- Тој мене ми рече да дојдам — Он мне [я — дат.] сказал чтобы я пришёл
Относительные местоимения могут отсылаться на человека (кој, која, кое — кто), объекты (што — который), на владение чем-либо (чиј, чија, чие — чей).
